Log in or Sign up
Antiques Board
Home
Forums
>
Antique Forums
>
Books
>
Please help on reading this handwrighting
>
Reply to Thread
Message:
<p>[QUOTE="kyratango, post: 4462254, member: 5006"]"Être aussi pur que l'aube, aussi doux que les fruits.</p><p>Et, comme eux, simples et sans mémoire;</p><p>Et sous l'azur immense où l'été, de retour,</p><p>ouvre ses ailes de lumière,</p><p>laisser mon coeur fleurir et se pâmer d'amour,</p><p>ainsi qu'une rose trémière."</p><p><br /></p><p>Translate as:</p><p><br /></p><p>To be as pure as dawn, as sweet as fruits.</p><p>And, like them, simple and without memory;</p><p>And under the immense azure where summer, back,</p><p>opens its wings of light,</p><p>let my heart bloom and swoon with love,</p><p>as well as a hollyhock</p><p><br /></p><p>PIERRE DE BOUCHAUD Les lauriers de l'Olympe</p><p><br /></p><p>"À la guerre, il faut s'appuyer sur l'obstacle pour le franchir"</p><p>NAPOLÉON</p><p>[USER=1476]@Debora[/USER] already got this one!<img src="styles/default/xenforo/smilies/smile.png" class="mceSmilie" alt=":)" unselectable="on" /></p><p><br /></p><p>"Quand je veux interrompre une affaire, je ferme son tiroir et j'ouvre celui d'une autre. Elles ne se mèlent pas l'une avec l'autre et jamais ne me gênent ni me fatiguent. Veux-je dormir? Je ferme tous les tiroirs et me voilà au sommeil."</p><p>NAPOLÉON</p><p><br /></p><p>Translate as:</p><p><br /></p><p>When I want to interrupt a case, I close its drawer and I open that of another. They do not mingle with each other and never bother me or tire me. Do I want to sleep? I close all the drawers and here I am asleep.</p><p><br /></p><p>GOOD ADVICE!<img src="styles/default/xenforo/clear.png" class="mceSmilieSprite mceSmilie58" alt=":joyful:" unselectable="on" unselectable="on" />[/QUOTE]</p><p><br /></p>
[QUOTE="kyratango, post: 4462254, member: 5006"]"Être aussi pur que l'aube, aussi doux que les fruits. Et, comme eux, simples et sans mémoire; Et sous l'azur immense où l'été, de retour, ouvre ses ailes de lumière, laisser mon coeur fleurir et se pâmer d'amour, ainsi qu'une rose trémière." Translate as: To be as pure as dawn, as sweet as fruits. And, like them, simple and without memory; And under the immense azure where summer, back, opens its wings of light, let my heart bloom and swoon with love, as well as a hollyhock PIERRE DE BOUCHAUD Les lauriers de l'Olympe "À la guerre, il faut s'appuyer sur l'obstacle pour le franchir" NAPOLÉON [USER=1476]@Debora[/USER] already got this one!:) "Quand je veux interrompre une affaire, je ferme son tiroir et j'ouvre celui d'une autre. Elles ne se mèlent pas l'une avec l'autre et jamais ne me gênent ni me fatiguent. Veux-je dormir? Je ferme tous les tiroirs et me voilà au sommeil." NAPOLÉON Translate as: When I want to interrupt a case, I close its drawer and I open that of another. They do not mingle with each other and never bother me or tire me. Do I want to sleep? I close all the drawers and here I am asleep. GOOD ADVICE!:joyful:[/QUOTE]
Your name or email address:
Do you already have an account?
No, create an account now.
Yes, my password is:
Forgot your password?
Stay logged in
Antiques Board
Home
Forums
>
Antique Forums
>
Books
>
Please help on reading this handwrighting
>
Home
Home
Quick Links
Search Forums
Recent Activity
Recent Posts
Forums
Forums
Quick Links
Search Forums
Recent Posts
Gallery
Gallery
Quick Links
Search Media
New Media
Members
Members
Quick Links
Notable Members
Registered Members
Current Visitors
Recent Activity
New Profile Posts
Menu
Search
Search titles only
Posted by Member:
Separate names with a comma.
Newer Than:
Search this thread only
Search this forum only
Display results as threads
Useful Searches
Recent Posts
More...