Log in or Sign up
Antiques Board
Home
Forums
>
Antique Forums
>
Tools
>
Dynamischer Erschütterungsaufnehmer ???
>
Reply to Thread
Message:
<p>[QUOTE="Any Jewelry, post: 379126, member: 2844"]That is fine, alors.<img src="styles/default/xenforo/smilies/smile.png" class="mceSmilie" alt=":)" unselectable="on" /> I agree, many people don't appreciate the effort that goes into it. And if they only take advantage of you, that would mean no more translations for me either. Those who think they speak your native language better than you do, might as well be the designated translator in future.<img src="styles/default/xenforo/smilies/wink.png" class="mceSmilie" alt=";)" unselectable="on" /></p><p><br /></p><p>Some people tag our Chinese members to translate mundane texts on cheap, recent items. I try to get in first to say it is not worth it (in more diplomatic terms), in order to protect our valued Chinese. It is better to keep them on board for the significant item identification and translations, than chase them away with frequent questions that won't add anything to the value of a piece.</p><p><br /></p><p>Every language has its own culture, concepts and logic. When you translate, you not only translate words, but you have to switch between two different cultures, concepts and logic. This is going against the normal functioning of the brain, which is geared towards blocking other languages to concentrate on one language.</p><p>When people speak just one language, it is difficult for them to understand the effort that can take. So give your brain a well-deserved rest.<img src="styles/default/xenforo/smilies/smile.png" class="mceSmilie" alt=":)" unselectable="on" />[/QUOTE]</p><p><br /></p>
[QUOTE="Any Jewelry, post: 379126, member: 2844"]That is fine, alors.:) I agree, many people don't appreciate the effort that goes into it. And if they only take advantage of you, that would mean no more translations for me either. Those who think they speak your native language better than you do, might as well be the designated translator in future.;) Some people tag our Chinese members to translate mundane texts on cheap, recent items. I try to get in first to say it is not worth it (in more diplomatic terms), in order to protect our valued Chinese. It is better to keep them on board for the significant item identification and translations, than chase them away with frequent questions that won't add anything to the value of a piece. Every language has its own culture, concepts and logic. When you translate, you not only translate words, but you have to switch between two different cultures, concepts and logic. This is going against the normal functioning of the brain, which is geared towards blocking other languages to concentrate on one language. When people speak just one language, it is difficult for them to understand the effort that can take. So give your brain a well-deserved rest.:)[/QUOTE]
Your name or email address:
Do you already have an account?
No, create an account now.
Yes, my password is:
Forgot your password?
Stay logged in
Antiques Board
Home
Forums
>
Antique Forums
>
Tools
>
Dynamischer Erschütterungsaufnehmer ???
>
Home
Home
Quick Links
Search Forums
Recent Activity
Recent Posts
Forums
Forums
Quick Links
Search Forums
Recent Posts
Gallery
Gallery
Quick Links
Search Media
New Media
Members
Members
Quick Links
Notable Members
Registered Members
Current Visitors
Recent Activity
New Profile Posts
Menu
Search
Search titles only
Posted by Member:
Separate names with a comma.
Newer Than:
Search this thread only
Search this forum only
Display results as threads
Useful Searches
Recent Posts
More...