Help reading engraving please!

Discussion in 'Silver' started by KylieS, May 10, 2023.

  1. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    Hello, I've just acquired this candlestick, I've found the maker as Veyrat Paris, but having trouble reading the other marks (maybe I need to clean it a little more??) and also the engraved text on the side of the base.

    Could I get some interpretations please? I'm sure it's in French, and probably names, but just can't quite figure it...any thoughts?

    What I think is 'Co' at the top is throwing me a little - the French abbreviation for Company is 'Cie', at least these days, so I just don't know what that means.

    I'm not used to reading these old scripts (I think the date is early 19th C) so would love to hear what you think! 20230510_093943[1].jpg 20230510_094000[1].jpg 20230510_094017[1].jpg
     
    antidiem likes this.
  2. antidiem

    antidiem Well-Known Member

    I cannot read it either, but please be patient, perhaps someone will be able to.
    The most curious part of the base stamp is that it appears to be "RAT ANIS" (or whatever it says "VEYRAT PARIS"?) stamped OVER the same words. Can anyone else confirm this?

    Co. of Bolges? of Bigue? It does appear to be French to me too.
     
    KylieS likes this.
  3. sabre123

    sabre123 Well-Known Member

  4. Brian Warshaw

    Brian Warshaw Well-Known Member

    @KylieS

    Jean Francois Veyrat:
    two stars / deux étoiles from 1815-1820 (fer plaqué / plated iron), 1820-1832 (cuivre plaqué / plated copper) and 1832-1840 (argent et métal plaqué). Succeeded by Veyrat et fils (1840-1849, in partnership with his son Adolphe Veyrat)

    Several more photos: https://www.silvercollection.it/FRENCHSILVERPLATEMARKSPZ.html

    137FRABIS.jpg

    Quite a lot of his silver being sold on the Internet - expensive
     
  5. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    Yes it's odd that double stamp. It is thier stamp but both times it's missed the start - should say "Veyrat" the " à Paris" on the next line.

    Fingers crossed someone can make this out....It was purchased in France and French makers of course, so we need someone familiar with French names / places / titles, and also that dratted / beautiful cursive !

    Thanks for looking : )
     
    antidiem likes this.
  6. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    Thank you! Yes it looks quite pricey some of it...but this one is sadly missing its insert for the holder/ drip catcher thingy (check out my extensive knowledge lol) probably why it was only a few euros!

    But it's a satisfying form - I think made in sheffield plate style too rather than EPNS which is nice. It would be nice to know the dates though ; )
     
  7. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    Thanks to everyone who has replied so far...but no joy on the reading :dead::banghead:

    Just wondering if I should repost it somewhere else here? Since it's not specialist knowledge on silver, maybe one of the more general antiques boards could be worth asking...but I don't want to use bad forum etiquette - should I do this??

    Unaccountably desperate to know more about this :hilarious: Would love to hear if I should repost or not. Thanks again!

    @antidiem
    @kyratango
    @sabre123
    @Brian Warshaw
     
  8. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    PS I should have said I've searched on the terms so far suggested but nothing remotely making sense has come up - the abbreviation Co is proving very elusive, and also have no idea on the cartouche form used to house the engraving, it's all very mysterious!
     
  9. sabre123

    sabre123 Well-Known Member

    I used Google Translate French to English with the following:

    Co de Bougies de Bigue

    And it says,

    Sheer Candles Co

    Now, I don't know if either of the "B" words are a match. Bougies is more plausible than Bigue.
     
    KylieS likes this.
  10. kyratango

    kyratango Bug jewellery addiction!

    I may read in abbreviation:
    compliments (Co) de Bougies de Bigorre (Bigrre) Bigore being a province of France:)
     
    Any Jewelry, KylieS and sabre123 like this.
  11. Brian Warshaw

    Brian Warshaw Well-Known Member

    I discarded the shield because it gave me a headache trying to interpret it; but also, and mainly, because it was unrelated and irrelevant to the silversmith. There were two silversmith marks, and no Hall Mark, so my conclusion was that it was worked between 1815 and 1820 or 1832 and 1849, dependent upon the base metal being copper or something else).

    @antidiem
    @kyratango
    @sabre123
    @KylieS
     
  12. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    Thank you so much:) yes Bougies makes more sense sense with the product...I don't really see it in the writing though, but I guess it's possibly just not that precise.

    I think Kyratango agrees too so I'll probably just go with that! I'll try and research the company name they might have monogrammed other items that have made their way to sale rooms etc. Thanks for looking again!
     
    kyratango likes this.
  13. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    Ah thank you so much! I think Bigorres is s really good call, it looked like an abbreviation to me but not being familiar with the places in the first instance makes it nearly impossible to guess at.

    May I ask if this would perhaps have been a gift with purchase kind of object then? Given to valued clients perhaps to remind where to place thier next order?

    Thank you you so much for your expertise on this one @kyratango - you're a star!
     
    kyratango likes this.
  14. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    That's so kind of you to look again @Brian Warshaw - thank you! It looks a little gold / yellowish underneath the plate, I would have said it was on brass but can't really be sure.

    Also I realised rereading this thread that I sounded like I was asking you to research the date for me, but I didn't mean it to co.e across that way! I was just meaning its a little elusive with these marks....the range you think is great to know though!

    Thank you again for your expertise !
     
  15. Any Jewelry

    Any Jewelry Well-Known Member

    I think you're right. Presumably Bougies de Bigorre was a candle manufacturer, and what better executive gift than a candlestick to present to loyal shops that ordered candles to sell.
     
    kyratango and KylieS like this.
  16. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    It's a nice 'gift with purchase' !
     
    kyratango likes this.
  17. Any Jewelry

    Any Jewelry Well-Known Member

    Or an executive gift, from one business to another.
     
    Last edited: May 12, 2023
    kyratango and KylieS like this.
  18. KylieS

    KylieS Well-Known Member

    @Any Jewelry
    @kyratango

    Just Google searching again - searching with Bougies de Bigorre it comes up immediately with a spa town called Bagnères-de-Bigorre - it couldn't be that do you think? Still abbreviated, and while I'm sure it says Bigorre, I'm still not 100% sure it says 'Bougies', as much as that seems to make sense with the context...

    (though honestly, it probably doesn't matter very much...I'm like a dog with a bone :banghead::banghead::hilarious: )

     

    Attached Files:

    Any Jewelry likes this.
  19. Any Jewelry

    Any Jewelry Well-Known Member

    It could say Bagnres de Bigorre, without the è. Spelling can differ on antique items.
     
    KylieS and kyratango like this.
  20. kyratango

    kyratango Bug jewellery addiction!

    Agree!:)
     
    Any Jewelry and KylieS like this.
Draft saved Draft deleted

Share This Page