Picked this book up yesterday for 1.99, wow, what ever happened to .50 books. After finding it on Abe books I was amaze what it was selling for, even newer ones. “Victory in my Hands, by Harold Russell. https://www.abebooks.com/servlet/SearchResults?kn=Victory in my hands, Harold Russell&sts=t&cm_sp=SearchF-_-topnav-_-Results&ds=20 Only this book was printed in Copenhagen, Denmark… dag-nab-it, if only I knew someone that could read Danish. @Any Jewelry Well that aside it appears first editions were in 1949 and I believe my book was published in 1950, which might make it a first in Europe. But The Roman numerals read MCMIL(which is not a date) 1950 would be MCML. WHERE AM I going wrong? MCMLI is 1951 but that’s not what’s printed. ‘Not sure why I bought a book I can not read. Duh! Anyway, thank you for looking.
I'm heeding Libris' 'tough love' advice too ! I've purchased tons of old horse s***-damned if I know why ?
I still go on the theory that "if it looks interesting, it's valuable at least to me." I'm a puzzle junkie . 1949 yup. Thank you 6th grade math! If a smaller letter is in front of a larger letter, subtract the smaller one, so IL is 49.
I agree Evely-"I still go on the theory that "if it looks interesting, it's valuable at least to me." -it's the blasted mystery that always hooks me.
‘that would make sense, except they must count Roman numerals different in Denmark. guessing the Romans skipped 6th grade…
There does seem to be flexibility in how the numerals are written. Without being able to cite specific examples, I can say that I have encountered variations in their usage. It's the same with Latin itself: usage changes over time, and it's not unusual for there to be periods when "purification" is espoused. Look at the spacing of the numerals. It's not MCMIL, it's M_CM_IL.
indeed, now that make perfectly good sense. I thought the spacing was awkward at best but it’s blatantly obvious now. 1000 900 49 thanks
Here's an opportunity to learn a little Danish! You could buy a copy in a language that you read very well... then compare, and also buy a dictionary that compares the two languages. A fun project for 2024!
Great idea, but at sixty six, it would be easier to say I did that, then to actually do that. Ved at bruge en oversættelsesapp får jeg mere tid til at nyde et glas vin, mens jeg læser alt det vidunderlige indlæg her.